Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Vicente Luis Mora. Diario de Lecturas

28-01-2006 11:56:57

Materiales para explicar Proust Fiction

Categoria: GeneralVicente Luis Mora

Ante la dificultad de explicar qué sea Proust Fiction, el último libro de Robert Juan-Cantavella (Poliedro, 2005), un informante anónimo nos está enviando algunas pistas, que iremos colgando.


Pista nº 4

Las palabras que uso
fueron trajes usados por millones de bocas
o de manos escribas; por tanto mi discurso
es la sombra de un plagio que imita la oquedad.

Dolan Mor, El plagio de Bosternag; Betania, Madrid, 2004


Pista nº 3

"Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de repente se me ocurrió poner al fuego la pavita del mate. Fui por el pasillo hasta enfrentar la entornada puerta de roble, y daba la vuelta al codo que llevaba a la cocina cuando escuché algo en el comedor o la biblioteca. El sonido venía impreciso sordo (...) Me tiré contra la puerta antes de que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el cuerpo; felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y además corrí el cerrojo para más seguridad.
Fui a la cocina, calenté la pavita y, cuando estuve de vuelta con la bandeja del mate le dije a Irene:
-Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado la parte del fondo".

Julio Cortázar, "Casa tomada"



Pista nº 1:

Juan Erasmo 'Mochi' asegura que 'Miliki' le ha plagiado la idea de 'Las tablas de multiplicar'
Yahoo, 25 de enero de 2006, 21h31

MADRID (EUROPA PRESS)
Los periodistas pudieron entrevistar ayer a Juan Erasmo 'Mochi', quien celebró su cumpleaños rodeado de numerosos amigos y encantado de poder seguir disfrutando de sus seres queridos. (…)
Por otro lado, el artista aseguró que su mejor regalo de cumpleaños había sido las pruebas de su próximo disco. Además, desveló el problema que ha tenido con 'Las tablas de multiplicar': "Le envié esas tablas a 'Miliki' para que las cantara él. Yo cedí los derechos de esas tablas a UNICEF, pero su contestación ha sido sacarlas por su cuenta con otra música. No me ha plagiado la mía pero ha utilizado la idea que yo le di. Me siento triste. Pensé que era la persona ideal para hacerlo, pero quería que lo hubiera echo conmigo". En este sentido, 'Mochi' comentó que sus abogados están estudiando la posibilidad de ponerle una demanda, ya que, según afirmó, 'Miliki' ha plagiado también la idea de la campaña de comunión: "Ha copiado el sistema, la broma y el comentario que yo le hice a su hija María y a su hija Rita. Yo les dije que escribí las tablas porque mis hijas habían sufrido mucho aprendiéndolas. Esto lo ha repetido él pero con su nieto. Yo he grabado las mías con Silvia Tortosa. Que cada uno se lleve lo que se merezca", concluyó.


Pista nº 2

De www.eldebat.com
Hacia un cánon alternativo (IV): Proust Fiction

Jordi Carrión

Para empezar, una cita: “Algunos de ellos –los escritores– están dotados de un mecanismo cerebral activo y de agudeza de expresión, pero no pueden moverse de su lugar por la sola razón de que se sumergieron en una problemática heredada, ya caduca. Es lo que precisamente les ocurre a los espíritus aparentemente modernos. Siempre buscan la victoria en el marco de un mismo jueguito. Lo que habría que hacer sería darle una patada al tablero y destruir el juego. Plantear nuevos problemas... he ahí el mejor método para resolver los antiguos.”. Pertenece al “Diario Argentino” de Witold Gombrowicz. La traigo a colación a causa de la llegada del libro de relatos “Proust Fiction” (Editorial Poliedro) a nuestras librerías.

Conozco bien el cerebro de su autor, Robert Juan-Cantavella. Se me revela sobre todo de madrugada, después de varias cervezas, en el calabozo donde vive, en pleno Eixample de Barcelona. Su cerebro es gris, como todos, arrugado, como todos, retorcido, como la mayoría. Pero desordenado. Su novia dice que es paranoico. Yo digo que es brillantemente caótico. Gracias a eso ha podido darle una patada al tablero donde jugaban sus neuronas en la adolescencia y ha destruido el juego de la literatura española. El jueguito, que dice Gombrowicz.

Si miras un libro de texto, la literatura española se divide en etapas. Hay cierta progresión. Bécquer influyó en Unamuno; Unamuno en Juan Ramón; Juan Ramón en Guillén; etc. La literatura se acaba en los que, como Umbral, son discípulos de Cela. Los raros, como Juan Goytisolo o Julián Ríos, que en verdad son clásicos vivos, aparecen como representantes de una línea experimental; o congelados en sus obras de los años sesenta y setenta. La literatura española funciona así, la pobre, como un juego del parchís en que una ficha avanza lentamente, se come a otra, es a su vez comida. Linealmente: el principio llevará al final. Según esa lógica perversa, el testigo de la tradición experimental lo habría tomado Vila-Matas y sus epígonos metatextuales. El problema es que Vila-Matas no tiene nada que ver con Goytisolo. El problema es que seguramente La saga de los Marx sea una novela más (post-post-moderna) que El mal de Montano. Pero bueno, no importa, lo que importa es que para la crítica española esa linealidad de la literatura española acaba con Vila-Matas.

Y ahora llega Proust Fiction. En sintonía con otros libros contemporáneos de los que se comienza a hablar (fenómeno progresivo), se trata de lo que hay después de Ríos, Goytisolo y Vila-Matas. Una literatura que no se entiende sin la idea de “collage Word” (corta y pega); sin el uso y abuso (inteligentes) de Internet; sin el background de los que hemos bebido simultáneamente (la boca saturada de pajitas) de la tele, el cine, el cómic, la música pop, las artes plásticas, la literatura, la informática, la publicidad…; sin la España de la Transición y de la Post-Transición: su celebración de la mentira, su valoración de la promiscuidad, su fracaso educativo, sus oxímoros (“cultura del pelotazo”, etc.). Sin una fe –pese a todo– ciega en la Literatura. No lo olviden: “Proust Fiction”. Va a dar mucho de que hablar.


Trackbacks

Trackback URL para este post

Comentarios

  1. Es curioso que hayas optado por esta forma de aproximación "crítica". Pero no me extraña. "Proust fiction" se resiste a las aproximaciones tradicionales. Juan Villoro, en la presentación en México de "Extramares. 5 nuevos narradores de Barcelona", una antología de Julio Ortega que incluía el texto que da título al libro de Robert, se pasó más de diez minutos sólo para definir los diferentes niveles narrativos del artilugio. Y en Madrid, en la presentación de este libro, el presentador hizo un collage para articular su discurso... Pero bueno, esperaremos a ver cómo avanza tu propuesta...

    Jordi C. — 28-01-2006 17:30:00

  2. "Si miras un libro de texto, la literatura española se divide en etapas. Hay cierta progresión. Bécquer influyó en Unamuno; Unamuno en Juan Ramón; Juan Ramón en Guillén; etc. La literatura se acaba en los que, como Umbral, son discípulos de Cela. Los raros, como Juan Goytisolo o Julián Ríos, que en verdad son clásicos vivos, aparecen como representantes de una línea experimental; o congelados en sus obras de los años sesenta y setenta. La literatura española funciona así, la pobre, como un juego del parchís en que una ficha avanza lentamente, se come a otra, es a su vez comida. Linealmente: el principio llevará al final. Según esa lógica perversa, el testigo de la tradición experimental lo habría tomado Vila-Matas y sus epígonos metatextuales. El problema es que Vila-Matas no tiene nada que ver con Goytisolo. El problema es que seguramente La saga de los Marx sea una novela más (post-post-moderna) que El mal de Montano. Pero bueno, no importa, lo que importa es que para la crítica española esa linealidad de la literatura española acaba con Vila-Matas."

    interesante, quería comentarte que casualmente te estoy escuchando ahora mismo en la estación azul de radio 3, sólo a veces lo escucho, sorprendente, teniendo en cuenta que literariamente te conocí recientemente a través de una entrevista, este blog, y ahora te escucho; a mí con algunas frases de Umbral me pasó lo mismo "la sangre del escritor es tiempo" por ejemplo, ya veo que rechazas en parte muchas de tus evidentes influencias y a pesar de ese experimentalismo que defiendes, que me parece magnífico, hallo en tu poesía una entroncación paradójica con el yo que se extiende a muchos sujetos que paralelamente surgen, en fin, encantado, sigo escuchando, un saludo

    pamies — 30-01-2006 00:35:03

  3. Querido Pamies, muchas gracias por tus palabras. El texto que has recortado (ya sé que tú lo sabes, es para posibles despistados) no es mío, sino de Jordi Carrión, como se ve más arriba. No sé qué "evidentres influencias" rechazo, ya me contarás. Respecto al yo, recuerda que para renunciar a algo... hay que tenerlo. Un cordial abrazo.

    vicente luis mora — 30-01-2006 09:26:34

  4. Ah, qué rabia: me perdí anoche La Estación Azul. ¿Sabéis si se repite? A esa misma hora me encontraba comentando los Goya en directo en el blog de Arcadi Espada. Siempre me pasa igual: cuando hay algún momento mediático de alta cultura, yo me encuentro en otro momento mediático de baja cultura :-)

    Atleta — 30-01-2006 12:46:22

  5. ni tanto más que verse baja cultura se vieron tus bajos instintos en lo de los goya, te quedarías tan pancho ¡qué desagradable!

    antiatleta — 30-01-2006 17:45:05

  6. Ya me suena mucho en las tertulias "Proust Fiction" de Cantavella, pero no lo he leído.Citas "Casa tomada" de Cortázar", "El plagio de Bosternag" de Dolan Mor,se habla de Julián Ríos, de Goytisolo, de Vila-Matas, etc...De verdad, no entiendo nada. ¿Qué tienen que ver Cortázar, Dolan Mor,Julián Rios, Vila- Matas con "Proust Fiction". Por favor explícame porque no entiendo nada.

    pedro zoarana — 02-02-2006 19:22:15

  7. ¿No sabes responderme sobre esa sopa de autores o no sabes lo que dices?

    pedro zoarana — 02-02-2006 19:25:21

  8. A lo mejor cuando leas "Proust fiction" te enteras de lo que dice esa sopa de letras. Y, por favor, relájate un poco, me has dejado tres minutos entre mensaje y mensaje para contestar... Y baja el tono, yo no te falto a ti diciéndote si sabes o no lo que dices.

    vicente luis mora — 02-02-2006 19:36:52

  9. Vale, olvida mi tono y borra mi pregunta, pero recuerda que tú eres un crítico de cierto prestigio y yo un simple lector. Lo único que te pido es que me aclares algunas cosas. Por ejemplo:Yo he leído a Cortázar, a Goytisolo y a Vila-Matas, pero no conozco a Cantavella, ni a Dolan Mor, ni a Julián Rios. No podrías explicarme más o menos por dónde van los tiros.

    pedro zoarana — 02-02-2006 22:24:41

  10. Así sí respondo a lo que quieras. Bien, la intención del post, como creí que quedaba claro, era proponer una especie de juego a partir del juego mismo que es el libro de Juan-Cantavella. "Proust fiction" reinventa muchas estrategias narrativas (entre ellas, de Ríos, de Hunter S. Thompson, de D. F. Wallace, de Proust, de Cortázar y de otra decena larga de escritores, desde Buzzati hasta Enid Blyton). Es un planteamiento de los límites entre el plagio, la interpretación y la recreación, y por eso he colgado textos referentes al plagio, y por eso he preferido hacer un collage (aún incompleto, por supuesto, en un par de días colgaré una interesante novedad) que continuara, sin resolverla, la dinámica propuesta por el libro. Es decir: mi post, evidentemente, no es una reseña ni un análisis, sino una invitación a leer una de las obras más sugerentes que he leído últimamente y que, a mi juicio, tiene momentos asombrosos. Y eso es todo. Si sigues por aquí en las próximas semanas, y si Jordi C. y Eloy se animan, tendremos una especie de "forum proust fiction" de lo más interesante. Gracias por venir, Pedro, y saludos.

    vicente luis mora — 03-02-2006 00:14:12


Recordar datos